爱护书的家庭有时候会害怕把书留在婴儿手中,桃乐茜·怀特(Dorothy White)在《5岁前的书》Books Before Five一书中,对孩子早期的书有这样的叙述:“因为孩子需要肢体表达,书籍注定无法保持完整,对孩子而言,书可以用来看、用来舔,坐在上面、睡在上面或撕成许多长条。”桃乐茜和她的先生是非常明智的,他们认为:“拥有某样东西所得到的喜悦,应该比知道如何照顾那样东西更有价值,如果一个人还没学习拥有某样东西,怎么能教他保护那个东西呢?”父母爱惜书本的态度很重要,而孩子学习这样的态度及行为则需要很长的时间。
50年前,多萝西·康那德(Dorothy Kunyhardt)所著的《轻拍兔宝宝》(Pat the Bunny)可以说是第一本让孩子可以触摸并感觉物体的所谓“交互式”童书。这类书在许多书店都可以找到(图书馆通常没有这类藏书,因为书上一些可以拆下来的部分使图书往往不容易保持完整),交互式的书籍让孩子可以操作书内一些特别的设计,例如掀起鸟的翅膀或触摸书页上不同质地的物体表面。像诺艾尔(Noelle)和大卫·卡特(David Carter)的《我是一只小老鼠》I'm a Little Mouse,这本书描写一只老鼠遇到附近住的各种动物的情景,书内提供大量各式材质的东西让孩子去实际触摸、感觉。另外,艾瑞克·希尔有一套很受欢迎的系列书,其中第一本《咦!小波在哪里?》Where's Spot里面就设计了许多小纸片,可以让孩子掀开来看看底下盖住的是什么东西。而《小波触觉书》Spot's Touch and Feel Book则提供各式材质的东西让孩子去感觉,通常好动的孩子都会对这类书很感兴趣。
At just about one-and-a-half years of age,whether through parenting, a teacher or self-exploration, all children begin to scribble. Although it is such a wide spread activity, many people just don't realize the importance of scribbling in the physical development, self-expression, and literacy development of a child.
The physical development produced by scribbling may seem obvious. In her book, "Young at Art", Susan Striker points out that scribbling helps train and strengthen hand and arm muscles needed later for writing. What may not be so obvious is how that the physical movement of scribbling actually greatly contributes to language development. Arnold Gesell, a noted child psychologist, has pointed out that kinesthesis, or body movement, is essential for language and social development.
Traditionally, observers believed children scribbled solely for the enjoyment of body movement derived from it, but recent observations have questioned that view. An article titled, “Art Begins With Scribbling,” located on the Web site for the University of Florida's art department states "a few researchers have challenged this traditional view by showing that young children do occasionally experiment with representation even though their scribbles may not contain any recognizable forms." As children grasp the connection between their movements and the marks being created on the page, experimentation increases. To adults, these scribbles may contain no recognizable figures, but to the child, these scribbles have real meaning.
Susan Rich Sheridan, Ed.D. Of www.drawingwriting.com, has written many publications on the subject. She believes scribbling is the foundation of writing and literacy just as crawling is the foundation of walking. In her article “Scribbling, Drawing, Reading and Writing,” Sheridan states, “ ... drawing provides a helpful bridge into the more difficult, sometimes troublesome mark-making system we call writing.”
With scribbling being as important as it is, encouraging your child to scribble is essential. In the University of Florida article, “Art Begins With Scribbling,” the author suggests, “the greatest contribution that the teacher or parent can make is to offer children the proper materials and the encouragement to engage in scribbling.”
20 个回复
衍睿
赞同来自:
W20010824
赞同来自:
wuyuhao
赞同来自:
当孩子对书的概念逐步形成,父母可以开始一个重要的课程,那就是为书命名。当你读一本书时,先读出书名或故事名,然后开始使用一些类似“作者”、“书页”、“图画”、“封面”、“扉页”、“封底”等词语。而且在读内容时,偶尔用手指轻轻指着文字,这样一来,孩子会渐渐了解,书上那些黑色的一行一行弯弯曲曲的东西是有意义的,而且读书的顺序是从前面开始,再由上到下,由左至右,这时你正教孩子阅读的重要步骤。这些步骤对大人而言是再自然不过的事情,但对孩子来说却是全然陌生的。
50年前,多萝西·康那德(Dorothy Kunyhardt)所著的《轻拍兔宝宝》(Pat the Bunny)可以说是第一本让孩子可以触摸并感觉物体的所谓“交互式”童书。这类书在许多书店都可以找到(图书馆通常没有这类藏书,因为书上一些可以拆下来的部分使图书往往不容易保持完整),交互式的书籍让孩子可以操作书内一些特别的设计,例如掀起鸟的翅膀或触摸书页上不同质地的物体表面。像诺艾尔(Noelle)和大卫·卡特(David Carter)的《我是一只小老鼠》I'm a Little Mouse,这本书描写一只老鼠遇到附近住的各种动物的情景,书内提供大量各式材质的东西让孩子去实际触摸、感觉。另外,艾瑞克·希尔有一套很受欢迎的系列书,其中第一本《咦!小波在哪里?》Where's Spot里面就设计了许多小纸片,可以让孩子掀开来看看底下盖住的是什么东西。而《小波触觉书》Spot's Touch and Feel Book则提供各式材质的东西让孩子去感觉,通常好动的孩子都会对这类书很感兴趣。
目前有许多出版社都出版厚纸板的童书,这些书使用耐磨损的纸,并且用没有毒性的墨印刷而成,还有一层保护薄膜,让孩子的手指容易翻页,而且脏了也容易擦干净。我建议家长将这类童书摆在孩子的高脚椅上、游戏区内和娃娃床上,至少让孩子看到书本的机会和看到玩具与电视的机会一样多。
wuyuhao
赞同来自:
元元妈妈
赞同来自:
其实这位家长不用太着急,这正是孩子对书感兴趣的一种表现,这个年龄的孩子喜欢随手涂画,你可以给他准备一些白纸钉成本子让他乱画,并告诉他这里才是可以画画的地方.
还可以买一些可以在上面涂色的图画书,让他涂画.
对于新买的故事书等书籍,不要给他了事,要和他一起看,讲讲里面的小故事,唱唱里面的小儿歌,学学新奇的小知识,让他感受到读书的快乐,他自然会喜欢书,爱读书.
丁丁媽
赞同来自:
最好的同宝宝一起看书,给他讲书中有趣的故事,讲完故事后,再让他了解书里有什么,如果把它给撕了,那以后就没得书看啦!
artie1978
赞同来自:
小骐
赞同来自:
不能常用,这样就不管用了
勇勇妈
赞同来自:
2、给孩子书以前,可以先给孩子念一遍,并作适当的讲解,这样会使孩子对新书产生更浓厚的兴趣,以后即使再拿到这本书,他也就会自己照着图画来理解书的内容。有趣的故事情节和内容会使孩子爱上图书。在给孩子讲解图书时,还可以对孩子提出各种问题,并与孩子一起讨论和解答,这样,孩子对图书的兴趣就会更高。
TTSONG
赞同来自:
yuxuan-8026
赞同来自:
综综
赞同来自:
丁宝和星宝的妈妈
赞同来自:
l111999
赞同来自:
小孩子的特点是模仿.他眼里的爸爸妈妈及其他生活环境中的人的行为都对小孩子产生直接影响.大人的平时的生活\学习习惯小孩是记得清清楚楚的,多与孩子语言交流\教育,这是家长们最清楚的,也是最重要的.
让孩子爱书答案(一):你都给孩子买些撕不烂的,画不坏的书....
l111999
赞同来自:
小孩子的特点是模仿.他眼里的爸爸妈妈及其他生活环境中的人的行为都对小孩子产生直接影响.大人的平时的生活\学习习惯小孩是记得清清楚楚的,多与孩子语言交流\教育,这是家长们最清楚的,也是最重要的.
让孩子爱书答案(二):你都给孩子买些撕不烂的,画不坏的书....
丁宝和星宝的妈妈
赞同来自:
呵呵
琦琦妈妈
赞同来自:
丁宝和星宝的妈妈
赞同来自:
doreene-wei
赞同来自:
xxxmmm
赞同来自:
The physical development produced by scribbling may seem obvious. In her book, "Young at Art", Susan Striker points out that scribbling helps train and strengthen hand and arm muscles needed later for writing. What may not be so obvious is how that the physical movement of scribbling actually greatly contributes to language development. Arnold Gesell, a noted child psychologist, has pointed out that kinesthesis, or body movement, is essential for language and social development.
Traditionally, observers believed children scribbled solely for the enjoyment of body movement derived from it, but recent observations have questioned that view. An article titled, “Art Begins With Scribbling,” located on the Web site for the University of Florida's art department states "a few researchers have challenged this traditional view by showing that young children do occasionally experiment with representation even though their scribbles may not contain any recognizable forms." As children grasp the connection between their movements and the marks being created on the page, experimentation increases. To adults, these scribbles may contain no recognizable figures, but to the child, these scribbles have real meaning.
Susan Rich Sheridan, Ed.D. Of www.drawingwriting.com, has written many publications on the subject. She believes scribbling is the foundation of writing and literacy just as crawling is the foundation of walking. In her article “Scribbling, Drawing, Reading and Writing,” Sheridan states, “ ... drawing provides a helpful bridge into the more difficult, sometimes troublesome mark-making system we call writing.”
With scribbling being as important as it is, encouraging your child to scribble is essential. In the University of Florida article, “Art Begins With Scribbling,” the author suggests, “the greatest contribution that the teacher or parent can make is to offer children the proper materials and the encouragement to engage in scribbling.”